Настойчивый плейбой - Страница 20


К оглавлению

20

После ее признания он немного смягчился.

– Я понимаю, – тихо сказал он. – Это будет твой первый раз после попытки изнасилования. Я обещаю не торопиться, Элис. И ты можешь остановить меня в любую минуту.

Она сладко ему улыбнулась, и у него екнуло сердце.

– Я не представляю, что девушки могут тебе отказывать.

– Ты мне отказывала. Не раз.

– Верно. Спасибо за твои слова, Джереми. Мне нужно было их услышать.

– Я всегда к твоим услугам.

После нескольких мгновений неловкого молчания она сказала:

– Ты так и не рассказал мне, как ты стал миллиардером.

Он кратко поведал ей историю о том, как Серджио и Алекс нашли потрепанный винный бар, выставленный на продажу недалеко от университета, и решили, что он может приносить прибыль. Джереми вложил в него деньги, полученные в наследство от своей бабушки. Потом он сообщил Элис, как они постепенно приобретали больше винных баров по всей Англии. В конце концов баров стало так много, что они создали франшизу «Винное безумие». Наконец он сказал ей, что они продали франшизу в прошлом году американской фирме за несколько миллиардов долларов.

– Ты, должно быть, был на седьмом небе от счастья, – сказала она.

– Да. В некотором смысле. Но в этом есть свои минусы. После продажи франшизы мы с друзьями стали реже видеться. Серджио вернулся в семейный бизнес в Милане, а Алекс уехал в Австралию, чтобы заниматься там недвижимостью. Я страшно по ним скучаю. Я не могу дождаться, когда приеду в Нью-Йорк и снова увижусь с Серджио. Он понравится тебе, Элис. Он отличный парень.

– Наверняка, если Белла стала его женой. Она вроде бы не торопилась замуж.

– Будем надеяться, что их брак удастся. Но кто знает? Я не очень верю в брачные узы.

– В этом мы с тобой похожи.

Его удивили ее слова. У большинства знакомых ему девушек были романтические представления о браке.

– Ты не хочешь выходить замуж? – спросил он.

– Ни за что.

Джереми должен был обрадоваться, услышав это признание. Но ему было не до веселья.

– Ты самая необычная девушка, – признался он. – Хотя, не мне судить об этом. Я считаю брак поцелуем смерти.

– Ну, тебе не придется беспокоиться об этом, – произнесла она со смехом в голосе. – Для тебя женщины как корабли, проходящие по морю в ночное время.

– Ну, это уж слишком, – сказал он. – Между прочим, с одной девушкой я встречался несколько недель.

– В самом деле? Что случилось? Ты лежал со сломанной ногой?

Он рассмеялся:

– Да-да, так и было. Это случилось, когда я катался на горных лыжах.

Теперь рассмеялась Элис:

– Я так и думала.

– Ты немного успокоилась? – поинтересовался он с надеждой, когда повернул машину на мощеную улицу, которая вела к его дому.

– Да. Ты живешь здесь? – спросила она, когда он остановился перед гаражом, в котором автоматически включился свет, как только Джереми нажал на кнопку пульта дистанционного управления.

– Да. Это мой дом.

– Он красивый.

Дом был прекрасным. Двухэтажный, с тремя входами. Один вход был на вершине лестницы, с увитыми плющом железными перилами. Второй вход был у двери гаража. Третий вход был из гаража на первый этаж дома – в прихожую. Дом был небольшим, но отлично подходил холостяку Джереми. Он провел Элис из гаража по лестнице на верхний этаж и открыл тяжелую деревянную дверь, которая вела в коридор наверху, из которого они попали в комнату, служившую одновременно гостиной и столовой. Усадив ее на широкий кожаный диван кремового цвета, он сразу же подошел к шкафу с напитками и спросил Элис, что она выпьет. Себе он налил виски.

Элис улыбнулась и ответила, что выпьет белого вина. Протянув ей бокал вина, он сел рядом с ней и положил лед в свой виски. Несколько секунд они потягивали напитки, а затем посмотрели друг на друга и улыбнулись: она нервно, а он уверенно. Джереми вскоре взял у нее бокал и поставил его рядом со своим бокалом на низкий журнальный столик. Потом он медленно-медленно обнял Элис и внимательно посмотрел в ее глаза.

– Я уже говорил тебе, как ты красива? – тихо спросил он.

И тут телефон Джереми зазвонил. Джереми выругался.

– Я хотел отключить эту чертову штуковину. Это Алекс. Как некстати! Я быстро, Элис.

– Ответь, – сказала она ему.

Он подал ей бокал с вином.

– Что случилось, приятель?

– Я только что стал отцом. Ты представляешь? Я отец!

– Это замечательно, Алекс. Поздравляю. Как Харриет?

– Прекрасно. Боже, женщины все-таки такие отчаянные.

– А ребенок? Как он?

– Он большой, в меня. И ужасно умный. Он только родился, а уже улыбается. Наш Джереми будет гением.

У Джереми екнуло сердце.

– Ты назвал его в честь меня?

– Конечно. Мне всегда нравилось твое имя. Оно очень солидное. Его полное имя Джереми Серджио Котана. Классно звучит, правда? И я обещаю, что не буду называть его Джерри. Слушай, я не могу долго разговаривать. Я должен позвонить Серджио, а потом я помогу медсестре впервые искупать моего сына. Я вышлю фотографии. – Он повесил трубку прежде, чем Джереми смог ответить.

– Это был Алекс, – сказал Джереми и взял свой бокал. – Его жена только что родила мальчика. Они назвали его Джереми.

Элис заметила, как был тронут Джереми.

– Он уже считает мальчика гением. Ох уж эти молодые родители! Но хватит об этом. На чем мы остановились?

– Ты выключил телефон? – спросила Элис, когда он опять забрал у нее бокал.

– Нет. Сейчас. – Поставив бокалы на стол, он выключил свой телефон и взял Элис за руки и быстро опустил голову.

20