Настойчивый плейбой - Страница 10


К оглавлению

10

– Джереми красивый, – призналась Элис, думая, что это явное преуменьшение. – Но я все равно не пойду с ним ужинать. – По крайней мере, она продолжала себя в этом убеждать. – Слушай, Фиона, он очень богат. Было бы глупо с моей стороны отказаться от его денег, чтобы досадить ему. Если он хочет помочь женским приютам, то пусть помогает. Я не знаю, почему ты так разволновалась. Он не настолько неотразим, – прибавила Элис, когда встала и отнесла свою чашку с недоеденными мюсли в раковину.

– Ага. Расскажи это легионам женщин, с которыми он переспал.

Элис сразу подумала о вызывающе накрашенной блондинке, которая сразу бросила бы своего партнера, если бы Джереми поманил ее пальцем. Доказательства его харизмы она наблюдала на недавней вечеринке. Она не могла отрицать, что мысль о встрече с Джереми заставила ее вчера вечером отправиться в магазин. Красная шелковая блузка была сексуальная и со скидкой не продавалась.

– Хочешь еще кофе? – спросила она Фиону, налив себе чашку.

– Не пытайтесь отвлечь меня кофе, мадам. Я пытаюсь вразумить тебя.

Элис потеряла терпение. Обернувшись, она одарила Фиону холодным взглядом.

– Не надо читать мне нотации, Фиона, – сказала она. – Я сама принимаю решения. Пожалуйста, прекрати предупреждать меня о Джереми Баркере-Уиттле. Если я когда-нибудь передумаю и соглашусь поужинать с ним, что маловероятно, то это будет касаться только меня, и никого другого. Разве я пытаюсь убедить тебя расторгнуть помолвку с Алистером из-за того, что у него противная мать?

Фиона немного смутилась:

– Она противная?

– Очень. Кроме того, ты постоянно твердишь мне, что не все мужчины подлецы. Я уже почти тебе поверила. Что плохого произойдет, если я поужинаю с Джереми? Или даже если я лягу с ними в постель?

Большие карие глаза Фионы стали похожи на блюдца.

– Ты хочешь с ним переспать?

– Нет, – солгала Элис. Она думала об этом постоянно. – Я просто говорю, что из-за этого не случится конец света.

– Но Джереми негодяй.

– Нет, – защищала его Элис. – На самом деле он очень милый. Он просто избалованный. Деньги, полученные в наследство, никому не приносят пользу. Но он не противный.

– О боже! Ты уже в него втюрилась!

– Не смешно. Я никогда не полюблю плейбоя. Но он забавный. В этом ему не откажешь.

Фиона закудахтала:

– Я не знаю, что сказать!

Элис рассмеялась:

– Тогда не говори ничего. Мне пора на работу. Ты сегодня вечером куда-нибудь пойдешь?

– Алистер ведет меня на ужин в изысканный французский ресторан, который только что открылся в Сохо.

– Удачи! Поговорим завтра.

Элис сделала все, чтобы не думать о Джереми по пути на работу. Это было нелегко. Сидя в метро, она снова и снова вспоминала едкие комментарии Фионы. Почему она решила защищать Джереми? Отчего предположила, что могла бы с ним переспать? Она этого не сделает. Она не только не доверяет всем мужчинам, но и до сих пор осталась девственницей. Если Джереми об этом узнает, он решит, что она извращенка.

К тому времени, когда Элис вышла из поезда на станции «Хаммерсмит», она решила вести себя с Джереми вежливо и деловито. Если он снова будет флиртовать с ней, она его проигнорирует. Если он снова пригласит ее на ужин, она ему откажет. Фиона права. У него нет моральных принципов.

Элис вздохнула и направилась в женский приют, который находился в спальном районе в нескольких кварталах от станции «Хаммерсмит». Это была ее любимая работа. В настоящее время в приюте было шесть женщин и несколько маленьких детей. В приюте было тесновато, но женщины и дети были в безопасности.

Дом рядом с приютом по-прежнему продавался. Никто не хотел жить рядом с подобным заведением. Но возможно, собранные средства помогут купить это здание. Интересно, удастся ли Джереми уговорить своих друзей выделить деньги на благотворительность? Если он этого не сделает, то тогда его желание помочь приюту окажется притворством.

Эта мысль встревожила Элис. Она хотела, чтобы Джереми оказался достойным ее симпатии. Она хотела, чтобы Фиона ошиблась на его счет.

Ну, она узнает правду сегодня после обеда, не так ли? А до тех пор…

Элис приготовилась к новому рабочему дню. Ее работа была нелегкой. Большинству женщин, с которыми она работала, не хватало чувства собственного достоинства, чтобы выслушать ее, не говоря уже о том, чтобы воспользоваться ее советами. Но она делала для них все, что было в ее силах. Лучезарно улыбаясь, она вошла в дверь и почти сразу же столкнулась с двумя визжащими девочками восьми-девяти лет, которые дрались не на жизнь, а на смерть.

Элис округлила глаза, схватила самую агрессивную из девочек за край футболки сзади и попыталась разнять дерущихся.

– По-вашему, у ваших матерей недостаточно проблем без вас? Вы визжите как сирена воздушной тревоги.

Элис обрадовалась, когда их матери появились на верхней площадке лестницы и позвали девочек. Качая головой им вслед, она медленно прошла по коридору в комнату, где проводила консультации. Судя по беспорядку в комнате, ночью в ней играли дети.

– О боже, – произнесла Джейн за спиной Элис. Джейн работала в приюте экономкой и поваром. Она была вдовой, ей было около шестидесяти, и она жила в приюте. – Извини за беспорядок.

– Все нормально, – ответила Элис, ободряюще улыбаясь уставшей женщине. – Я быстро все уберу.

– Ты хорошая девочка, – сказала Джейн и погладила Элис по плечу перед тем, как уйти.

Я стараюсь быть хорошей, подумала Элис, начав собирать детские игрушки. Но я могу стать плохой после сегодняшней встречи с печально известным лондонским плейбоем.

10