Настойчивый плейбой - Страница 9


К оглавлению

9

Он оглядел ее с головы до ног, стараясь запомнить ее красивое лицо и фигуру.

– Я принесу вам пальто, – сказал он.

Элис могла бы заявить, что сама заберет свое пальто, однако она понимала, что подобное феминистское неповиновение бесполезно против такого человека, как Джереми. Он не только плейбой, но и истинный джентльмен, который знает, как обращаться с женщиной. Элис почувствовала себя одновременно польщенной и разочарованной его галантностью. Она также была польщена и расстроена его настойчивым преследованием. Очевидно, он считал, будто она будет так благодарна ему за пожертвования, что рано или поздно поужинает с ним.

Глупец. Она не собирается этого делать, несмотря на моменты слабости, которые он так легко провоцировал у нее сегодня. Элис усмехнулась. Если он думает, что она не разгадала его коварный план, то он очень ошибается.

Когда он направился к ней, элегантно набросив ее пальто себе на руку, Элис приказала себе сохранять самообладание. Она знала, что если протянет руку, чтобы взять пальто, он ее проигнорирует.

Поэтому Элис положила сумочку и ноутбук на соседнее кресло и стала ждать, когда Джереми подойдет достаточно близко. Потом она повернулась к нему спиной и слегка развела руки в стороны, ожидая, что он наденет пальто ей на плечи. Он так и сделал. Она непроизвольно вздрогнула.

– Где вы живете? – спросил он, пока она изо всех сил старалась оставаться спокойной. – Поедем на такси вместе?

– Я живу с подружкой в квартире в Кенсингтоне, – призналась она, взяла ноутбук и сумочку.

Она взглянула на него: он смотрел на нее с нескрываемым любопытством.

– В Кенсингтоне живу я, – сказал он.

– В самом деле? – Неужели судьба решила ее помучить? – Какое совпадение!

– Это удобно, – улыбаясь, произнес он.

– Удобно? – лукаво переспросила она.

– Мы поедем на такси вместе.

– Ну да, – неохотно сказала она.

Внезапная злость испугала Джереми. Он не считал, что гнев приносит пользу. В последний раз Джереми выходил из себя, когда учился в выпускном классе школы-интерната и заступился за ученика младшего класса, над которым издевались школьники, как когда-то издевались над ним. За драку Джереми едва не исключили из школы. Ситуацию спас его отец, который оплатил оснащение новой научной лаборатории в школе. Джереми редко благодарил своего отца, но за тот случай был ему признателен. Он в самом деле хотел поступить в университет, но его не приняли бы туда после исключения из школы. С тех пор Джереми постоянно контролировал свое настроение.

Иногда, если злился на кого-нибудь, он начинал язвить. Но сейчас ему было не до сарказма. Его взбесило желание Элис поскорее от него отделаться. Он просто сдержанно улыбнулся и махнул рукой на стоянку такси.

Поездка от отеля до ее дома в Кенсингтоне была блаженно короткой. Элис сидела на максимально возможном расстоянии от Джереми, крепко сжав ноги. Она положила ноутбук себе на колени и уставилась в окно. Оба молчали. Джереми почти пожалел о своем решении ее соблазнить. Вероятно, он ошибся, решив, что он ей нравится. Возможно, у нее серьезные проблемы с противоположным полом. Может быть, она сильно пострадала от своего бывшего бойфренда.

– Спасибо за сегодняшний вечер, Джереми, – сухо сказала она и наконец повернула голову, чтобы посмотреть на Джереми, когда машина остановилась. – Вы были блестящим аукционистом и очень приятным компаньоном за ужином.

Он смотрел ей в глаза.

– Может быть, нам все-таки удастся снова поужинать?

Несмотря на тусклый свет в задней части салона, Джереми увидел, как она покраснела и испуганно округлила глаза.

– Мы обсудим будущие аукционы в пятницу, – непринужденно прибавил он, не сводя с нее взгляда.

– Что? О, да. Пятница. – Казалось, ей трудно отвести от него глаза. Резко повернувшись, она потянулась к ручке дверцы, а потом бросила на него почти испуганный взгляд через плечо. – Пожалуйста, не провожайте меня. Увидимся в вашем офисе в пятницу примерно в четыре. – И она стремительно вышла.

Джереми смотрел, как она несется вверх по лестнице к входной двери своей квартиры. В подобных квартирах жили только богачки. Она не обернулась, чтобы помахать ему рукой.

Через несколько секунд он попросил водителя ехать дальше. Джереми не мог вспомнить, когда в последний раз он возвращался домой один после свидания с понравившейся ему девушкой. Его раздражало, что впервые в его жизни девушка, которая испытывала к нему сексуальное влечение, отказала ему.

Подъехав к своему дому, Джереми твердо решил, что не откажется от попытки соблазнить Элис Уотерхаус. Ни за что.

Глава 7

– У тебя обновка? – сказала Фиона за завтраком в пятницу утром многозначительным тоном.

Элис оторвалась от своей чашки с мюсли, решив не реагировать на постоянные придирки Фионы по поводу того, что она позволила Джереми выделить деньги на благотворительность.

– Да, – холодно ответила она. – Я давно ничего себе не покупала. Я не могу показаться в офисе Джереми в старых джинсах и куртке. Поэтому вчера вечером я ходила в магазин.

– Ты и блузку новую прикупила, – заметила Фиона. – Она красная. Ты никогда не носила одежду красного цвета.

Элис пожала плечами:

– Она была на распродаже и мне понравилась.

– Она сексуальная.

– Да?

– Ты знаешь об этом сама. И узкие джинсы тоже сексуальные. Он тебе понравился, да? Ты отказалась с ним поужинать, но мы обе знаем, что он от тебя не отвяжется, Элис. Его предложение участвовать в благотворительности лишь средство для достижения цели.

9